top of page

תרגומים שיווקיים

תרגומים שיווקיים דורשים הרבה מעבר לנאמנות למקור. בעצם, כאן הדגש הוא על איכות הטקסט, הניואנסים הקטנים של שפת היעד ועד כמה התוכן מושך את קהל הקוראים. את התרגומים השיווקיים ניתן לחלק לכמה סוגים עיקריים:

תרגומים לאתרי אינטרנט

תרגומים אלה כוללים טקסט תדמיתי, טקסטים למכירת מוצרים, כתיבה המסייעת לקידום האתר בגוגל, וגם, במקרה של עמותות או מכונים, מאמרים ועמודים העשירים במידע מקצועי. 

פניות לתורמים

עמותות נוהגות לשלוח לתורמים שלהן טקסטים ארוכים המפרטים את הישגיהן, מטרותיהן לשנה הבאה, והכסף הדרוש ליישום המטרות. תרגום כזה דורש עבודה נוספת - טיוב ופנייה לניואנסים המקומיים בארצותיהם של התורמים. 

ברושורים ופרסומות

תרגום חומרים פרסומיים למוצרים, אפליקציות, טיולים, וכן תכנים שנועדו ליצירת מודעות בנושאים חברתיים ואחרים. תרגומים אלו כוללים סרטונים, חוברות, מודעות ועוד. 

אם אתה צריך תרגום בעל אופי שיווקי, 

צור קשר בפרטים הבאים:

barvazon19@gmail.com

0542005450

ווטספ: 7-981-760-9488+ 

bottom of page